# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: .\templates\admin\carnet_rouge\cr_message\change_form.html:13 msgid "Enregister en brouillon" msgstr "" #: .\templates\admin\carnet_rouge\cr_message\change_form.html:19 msgid "Publier" msgstr "" #: .\templates\admin\collabs\collabs_hour\change_list_save.html:30 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: .\templates\admin\collabs\collabs_hour\change_list_save.html:56 msgid "Please correct the error below." msgstr "Merci de corriger l'erreur suivante" #: .\templates\admin\collabs\collabs_hour\change_list_save.html:56 msgid "Please correct the errors below." msgstr "Merci de corriger les erreurs suivantes" #: .\templates\admin\collabs\collabs_hour\change_list_save.html:81 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: .\templates\admin\collabs\collabs_hour\change_list_save.html:83 msgid "Clear all filters" msgstr "vider tous les filtres" #: .\templates\admin\index_save.html:23 msgid "Recent actions" msgstr "Actions récentes" #: .\templates\admin\index_save.html:24 msgid "My actions" msgstr "Mes actions" #: .\templates\admin\index_save.html:28 msgid "None available" msgstr "Aucune disponible" #: .\templates\admin\index_save.html:42 msgid "Unknown content" msgstr "Contenu inconnu" #: .\templates\admin\login.html:15 .\templates\admin\login_jazzmin.html:15 #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Vous ête connecté en tant que %(username)s, mais vous n'êtes pas autorisé à " "accéder à cette page. Voulez-vous vous connecter avec un autre compte ?" #: .\templates\admin\login.html:63 .\templates\admin\login_jazzmin.html:63 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Oublié votre mot de passe ou nom d'utilisateur ?" #: .\templates\admin\login.html:71 .\templates\admin\login_jazzmin.html:71 msgid "Log in" msgstr "Connection" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:7 #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:220 msgid "The install worked successfully! Congratulations!" msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:206 #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:221 #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:229 msgid "Django Documentation" msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:230 msgid "Topics, references, & how-to’s" msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:238 msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:239 msgid "Get started with Django" msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:247 msgid "Django Community" msgstr "" #: .\venv\Lib\site-packages\django\views\templates\default_urlconf.html:248 msgid "Connect, get help, or contribute" msgstr "" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tous" #~ msgid "Actif " #~ msgstr "Actif" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Messages" #~ msgid "Site Maps" #~ msgstr "Site Maps" #~ msgid "Static Files" #~ msgstr "Static Files" #~ msgid "…" #~ msgstr "…" #~ msgid "That page number is not an integer" #~ msgstr "Ce numéro de page n'est pas un nombre" #~ msgid "That page number is less than 1" #~ msgstr "Ce numéro de page est < à 1" #~ msgid "That page contains no results" #~ msgstr "Cette page n'a pas de résultat" #~ msgid "Enter a valid value." #~ msgstr "Entrer une valeur valide"